Юридические тексты сравнили с магическими заклинаниями

Авторы официальных текстов используют сложные конструкции, вероятно, чтобы подсветить авторитетный характер текста

Ученые из Австралии, Великобритании и США провели два эксперимента, участники которых составляли официальные и неофициальные тексты, и не нашли доказательств того, что сложность официальных юридических текстов можно объяснить их многократным редактированием. Зато исследователи обнаружили, что люди используют сложные синтаксические структуры, когда пишут тексты законов, чтобы нагляднее продемонстрировать авторитетный характер такого текста и его перформативность, а также придать ему ритуальный элемент — как в случае с магическими заклинаниями. Исследование опубликовано в Proceedings of the National Academy of Sciences.

Человеческий язык обладает свойствами, которые облегчают обмен информацией и снижают коммуникативную нагрузку на говорящих и слушателей. Так, в повседневной речи люди чаще используют короткие слова и простой синтаксис. Кажется логичным, что юридические тексты, например, законы, тоже должны быть простыми и доступными для понимания, поскольку от этого зависит их исполнение. Однако на деле официальные тексты включают гораздо больше сложноподчиненных предложений, придаточных частей в этих предложениях, а также отглагольных существительных и пассивных форм. Понять эти тексты зачастую непросто, и даже сами юристы предпочитают более простые формулировки. Остается неясным, почему тексты юридических документов получаются такими сложными.

Эрик Мартинес (Eric Martínez) из Школы права Чикагского университета и его коллеги из Австралии и Великобритании провели два эксперимента, чтобы проверить две гипотезы, объясняющие обилие сложных предложений в англоязычных юридических текстах. Первая гипотеза, «скопируй и отредактируй», заключается в том, что официальные тексты, такие как законы, многократно редактируются, поскольку условия и спецификации нередко придумывают уже после создания первоначального проекта. И может быть так, что уточнения легче поместить внутрь предложений, которые уже есть, чем дописывать новые. Согласно другой гипотезе, запутанность юридических текстов придает им усиливающий ритуальный элемент, как в магических заклинаниях. То есть законодатели и юристы намеренно наполняют тексты перформативами, чтобы те звучали достаточно авторитетно и не просто описывали состояние мира, но и изменяли его. Перформативы содержат структуры, редко встречающиеся в обычной речи. В заклинаниях, например, это рифмовка и слова, похожие на иностранные. А в случае юридических текстов это могут быть, например, сложноподчиненные предложения.

В первом эксперименте участвовало 204 человека. Ученые предложили им написать текст закона, который запрещает определенное преступление и предусматривает наказание за него, либо короткий рассказ о человеке, который совершил такое преступление и был наказан. В половине случаев участникам сразу сообщали все подробности преступления и просили составить текст, а в другой половине людям сначала давали только общую информацию, а уже после того, как тексты были готовы — просили добавить детали. Так ученые пытались выяснить, действительно тексты законов усложняются после редактуры.

Когда участники составляли тексты законов, они использовали гораздо больше сложноподчиненных предложений (48,1 процента), чем когда они писали рассказ (5,8 процента). Кроме того, в текстах законов было больше и самих встроенных конструкций в таких предложениях. А вот редактирование никак не повлияло на сложность текстов: доля сложных предложений и придаточных частей в них не увеличилась. Таким образом, первая гипотеза не подтвердилась.

В следующем эксперименте, где участвовало 82 человека, ученые предлагали людям либо написать закон, запрещающий преступление и предусматривающий наказание, либо описать этот закон, к примеру, от лица экскурсовода, информирующего иностранных туристов. Здесь ученые также предоставляли участникам вводные данные — описание самого преступления и наказания за него. В части испытаний участники сначала видели описание преступления, а уже потом — наказания, а в части — наоборот. Как и в первом эксперименте, участники чаще использовали сложные предложения с придаточными частями, когда составляли текст официального закона (54,6 процента против 25,7 процента). При этом порядок предоставления вводных данных не играл роли.

Таким образом, люди, которым было поручено составить «официальные» тексты законов, в обоих экспериментах писали более сложно и запутанно. Это соответствовало гипотезе магических заклинаний, согласно которой авторы юридические текстов включают в них сложные предложения и другие редко встречающиеся структуры, чтобы усилить авторитет написанного. Доказательств альтернативной гипотезы ученые не обнаружили: редактирование и другие условия не увеличивали сложность официальных текстов. Эти результаты вместе с результатами предыдущих исследований указывают на то, что юридические тексты можно упростить без потери смысла, сделав их более понятными для обычных людей. Однако, хоть авторы и не упомянули об этом, нельзя исключать риск, что «упрощенные» законы и другие официальные тексты не будут воздействовать на людей так же сильно, как и запутанные.

Ранее эта же группа ученых проверила еще несколько гипотез, объясняющих сложность юридических текстов. Они пришла к выводу, что юристы пишут запутанно в большей мере из-за привычки к такому жаргону и стилю, а не потому, что сложные юридические концепции можно описать только сложным языком и не потому, что верят, что клиенты скорее подпишут договор, который написан сложно. В том же исследовании выяснилось, что сами юристы предпочитают упрощенные тексты договоров и находят их более понятными.

Нашли опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.
Непрерывную речь декодировали по фМРТ

Неинвазивный декодер восстановил текст из корковых семантических представлений