Расчеловечивание и приписывание евреям злых намерений помогло палачам рационализировать убийства
Исследователи из Израиля и США пришли к выводу, что нацистская пропаганда использовала не только идею расчеловечивания, но и демонизацию евреев, чтобы рационализировать преступления. Результаты лингвистической экспертизы нацистской пропаганды по отношению к евреям опубликованы в PLoS One.
Расчеловечивание — действия, направленные на изображение человека или группы людей, как лишенных человеческих черт и, соответственно, человеческих прав. Роль расчеловечивания в массовой жестокости неоднозначна. Некоторые исследователи утверждают, что отрицание человеческих черт у жертв позволяет преступникам преодолеть моральный барьер против причинения вреда людям. Авторы других исследований, напротив, говорят о том, что к усилению массовой жестокости ведет именно укрепление позиции в том, что у предполагаемого врага есть плохие желания и намерения.
Команда исследователей из Израиля и США под руководством Александера Ландри (Alexander P. Landry) из Высшей школы бизнеса Стэнфордского университета решила провести лингвистический анализ нацистской пропаганды 1927–1945 годов, чтобы изучить язык, использовавшийся относительно евреев. Для этого они отобрали тексты из немецкого архива пропаганды, переведенные специалистами на английский язык.
Авторы использовали словарь Mind Perception Dictionary, который содержит 326 терминов для определения психических состояний, совместно с психолингвистической программой Linguistic Inquiry and Word Count, чтобы оценить пропорции этих состояний в текстах. Программа кассифицирует термины, относя их либо к категории свободы действий («планировать», «думать»), либо к эмоциям («наслаждаться», «страдать»). В дополнение к основному анализу исследователи изучили распространенность негативных эмоций, а также слов, касающихся здоровья, смерти, угрозы и чистоты.
Авторы отобрали отрывки текстов, которые содержали в себе информацию относительно евреев, а также нерелевантные отрывки, которые использовались для контрольных сравнений. В антисемитских отрывках программа выявила 57011 целевых слов из 140 текстов в период с ноября 1927 года по апрель 1945. В контрольной выборке оказалось 36391 слов из 123 источников.
Также, для того, чтобы проследить возможные тренды, исследователи расположили тексты в хронологическом порядке по месяцам и исключили из анализа месяцы, в которых насчитывалось менее 100 целевых слов.
Регрессионный анализ антисемитских отрывков, показал, что до Холокоста тренд терминов действий оставался примерно ровным, тогда как тренд терминов опыта переживания эмоций снижался. Авторы считают, что это подтверждает гипотезу о том, что отрицание человеческих эмоций ведет к усилению жестокости, в связи с отстранением от моральных ограничений. После начала Холокоста термины действий резко выросли (p = 0,04), в то время как тренд опыта не показал такого сильного изменения. Это подтверждает другую гипотезу, согласно которой евреи подвергались «демонизации», то есть приписыванию им сочетания высоких мыслительных способностей одновременно с моральной порочностью.
В контрольных отрывках употребление обоих видов терминов до Холокоста возрастало (p < 0,001). После начала Холокоста употребление терминов свободы действия продолжило расти, в то время как количество терминов опыта не изменилось. Разница в трендах целевых и контрольных отрывков означала, что результаты анализа отрывков, относящихся к евреям, не связаны с общими изменениями в языке описания ментальных состояний в этот период.
Далее авторы посмотрели на изменение в употребляемости конкретных слов. С начала Холокоста в категории свободы действий количество слов, касающихся намерений («планы», «цели») и недоброжелательности («дьявольский», «злой»), возросло, а количество слов, связанных с благожелательностью («любовь») уменьшилось. То же самое происходило и с опытом: все чаще появлялись слова неприязни («ненависть», «садизм»), в то время как употребление слов сочувствия («честь», «беспокойство») снижалось.
Анализ дополнительных терминов выявил также увеличение частоты использования слов, касающихся здоровья, чистоты и смерти перед началом Холокоста. По мнению авторов, это подтверждает особую роль нацистской пропаганды в подстрекательстве к геноциду и «очищению нации».
Таким образом, авторы предполагают, что изменения в языке пропаганды, относительно евреев, помогали палачам, которые переживали травму после убийства граждан, рационализировать происходящее. Изображение евреев, как намеренно злых, помогало перенести на них самих вину за бесчеловечные поступки палачей.
Ранее мы рассказывали про то, что может влиять на позицию людей. Так, исследователи доказали влияние комментариев в соцсети на мнение избирателей, а также выявили большую роль маленьких СМИ.
При этом носители тоновых языков хуже различают ритм
Родной язык влияет на восприятие музыки: владение тональным языком способствует лучшему различению похожих мелодий, а владение нетональным языком помогает лучше распознавать ритм. Результаты метаанализа 20 исследований и эксперимента с 459066 участниками опубликованы в Current Biology. Тональные (тоновые) языки, распространенные в Юго-Восточной Азии (например, китайский или вьетнамский), отличаются использованием высоты звука для указания смысла слова. В таких языках как русский или английский могут использоваться интонации, но, в отличие от тональных языков, интонации распространяются на большой отрезок предложения, а не показывают значение одного конкретного слова. Прошлые исследования показывают, что язык имеет большое влияние на мышление и восприятие: от социальных норм и стереотипов до зрительного восприятия предметов. Однако изучение того, насколько родной язык связан со способностью воспринимать музыку, пока дает противоречивые результаты. Исследователи из Новый Зеландии и США под руководством Цзинсюань Ли (Jingxuan Li) из бизнес-школы Колумбийского университета решили проверить, влияет ли владение тоновым языком на обработку и восприятие музыки. Для этого авторы провели метаанализ 20 прошлых исследований, а затем провели собственный эксперимент, в котором приняло участие 459066 человек. На первом этапе авторы сгруппировали проведенные ранее исследования влияния языка на обработку музыки, выделив как категории мелодию, высоту голоса и ритм. Для каждой категории они провели метаанализ. Размер эффекта показал преимущество носителей тоновых языков в различении схожих мелодий. Других отличий авторы не обнаружили, однако отметили, что большинство людей в выборках владели самыми распространенными языками (китайский, английский), а значит результаты нельзя распространить на другие языки. Кроме того, выборки были достаточно маленькими, что не дает делать значимые выводы. Во втором этапе исследователи провели эксперимент, собрав данные людей из 203 стран и получив информацию по 19 тональным языкам, 6 языкам с музыкальным ударением и 29 нетональным языкам. Участники проходили три задания, которые измеряли способность различать похожие мелодии, находить несоответствие вокала музыке и рассинхронизацию между клик-треком и песней. Анализ выявил преимущество носителей тоновых языков в способности различать схожие мелодии (p < 0,001). Это подтвердило результаты метаанализа и показало, что разница сохраняется и при сравнении других языков, помимо китайского и английского. Различий же в восприятии вокала авторы не обнаружили. В свою очередь, носители нетональных языков лучше улавливали несоответствие клик-трека песне. Метаанализ таких различий не выявил. Таким образом, учтя недостатки прошлых исследований, такие как маленькая выборка и малое количество языков для сравнения, авторы показали, что язык действительно влияет на восприятие музыки: носители тоновых языков лучше различают мелодии, но хуже распознают ритм. Исследователи изучают и то, как иностранный язык влияет на мышление. Так, американские психологи обнаружили, что использование иностранного языка снижает эмоциональность при решении этических проблем. А другая группа психологов показала, что если размышления на неродном языке заставляют людей фокусироваться на последствиях поступков окружающих, а не на их намерениях.