Прародиной индоевропейских языков назвали Южный Кавказ

Реконструируемый праязык существовал больше восьми тысяч лет назад

Лингвисты пересчитали время, когда существовал реконструируемый праиндоевропейский язык. Новая гипотеза заключается в том, что язык существовал около 8120 лет назад на Южном Кавказе, откуда впоследствии носители разных ветвей распространились по Евразии. Часть из них оказалась в Европе по анатолийскому маршруту, а другая, по-видимому, через Понтийско-Каспийскую степь. С миграцией носителей ямной культуры, похоже, связано распространение только германских, кельтских, италийских и, возможно, балто-славянских языков. Исследование опубликовано в журнале Science.

Больше всего в мире насчитывается носителей языков индоевропейской семьи, которые до эпохи Великих географических открытий проживали на территории от Ирландии до севера Индии. Предполагается, что несколько тысяч лет назад существовала общность, говорившая на гипотетическом праиндоевропейском языке. Однако вопросы о том, где находилась прародина этого языка и как его носители распространились по миру, до сих пор однозначно не решены.

Существует две основные гипотезы о том, как индоевропейские языки оказались в Европе. Первая предполагает, что в раннем неолите их принесли с собой первые земледельцы, мигрировавшие из Малой Азии около девяти тысяч лет назад. Согласно другой, праиндоевропейцы проживали в Понтийско-Каспийской степи, откуда в позднем неолите / раннем бронзовом веке мигрировали на запад. После того как палеогенетики обнаружили, что около пяти тысяч лет назад степняки существенно изменили структуру генофонда Центральной и Западной Европы, стала преобладать вторая гипотеза, хотя она не лишена слабых мест.

Пол Хеггарти (Paul Heggarty) из Папского католического университета Перу совместно с учеными из 13 стран мира, включая Россию, представил результаты новых расчетов времени, когда существовал праиндоевропейский язык, устранив некоторые неточности, заложенные в прошлых моделях. В частности, лингвисты выяснили, что всего лишь три древних письменных языка можно рассматривать в качестве прямых предков для современных языков. Среди них оказались классический армянский (грабар) и три варианта древнегреческого языка, причем лишь в двух случаях вероятность больше или равна 50 процентам. В прошлых работах таких языков насчитывалось 27.

Включив в модель новые данные, ученые вычислили, что праиндоевропейский язык существовал около 8120 лет назад (6740–9610 лет назад при доверительном интервале 95 процентов), то есть заметно раньше, нежели рассчитывалось в некоторых прошлых работах. Проведенный анализ подтвердил, что индоевропейские языки делятся на десять основных ветвей: анатолийскую, тохарскую, албанскую (палеобалканскую), армянскую, греческую, индоиранскую, балто-славянскую, германскую, италийскую и кельтскую.

Исследователи считают, что прародина индоевропейских языков находилась на Южном Кавказе. Из этого региона сначала на запад распространились предки анатолийской, греческой и албанской ветвей, что в целом согласуется с данными древней ДНК. Возможно, генетическим отражением распространения индоевропейских языков выступает предковая компонента, обозначаемая как кавказские охотники-собиратели эпохи мезолита или неолитические жители Ирана. Позже с Южного Кавказа в Понтийско-Каспийскую степь пришли носители будущих германских, италийских, кельтских и, видимо, балто-славянских языков, откуда они, видимо, распространились на запад во время миграции степняков раннего бронзового века или позднего неолита.

По оценкам исследователей, прагерманский и пракельтский язык разделились около 4890 лет назад. Несколько раньше с ними разошелся праиталийский язык — около 5560 лет назад. Еще раньше от них отделился балто-славянский праязык — примерно 6460 лет назад. Приблизительно на 500 лет этому предшествовало выделение праиндоиранского языка, который разделился на иранскую и индийскую линии примерно 5520 лет назад.

Ранее на N + 1 рассказывали об исследованиях трансъевразийских языков. Тогда ученые из 11 стран пришли к выводу, что прародина этой языковой семьи находится в Северо-Восточном Китае, где около девяти тысяч лет назад жили ранние земледельцы, выращивавшие просо.

Нашли опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.
Нашлись общие редкоматерные звуки для разных языков

Это щелевые сонорные

Психологи изучили, как используют обсценную лексику носители разных далеких друг от друга языков. Оказалось, что люди чаще всего считают щелевые сонорные звуки, соответствующие буквам l, w, y и r, менее подходящими для нецензурной лексики, чем другие, — и это не зависит от языка, на котором они говорят. Исследование опубликовано в Psychonomic Bulletin & Review. Один из главных принципов теории знака, описанный еще в XX веке Фердинандом де Соссюром, гласит: связь между двумя компонентами знака — означающим (акустическим образом) и означаемым (понятием) — произвольна, то есть никакие свойства означаемого не выражаются в означающем. Это значит, что звучание слова никак не связано с его значением. Но бывают исключения: например, между звучанием и значением звукоподражаний (гав-гав) есть вполне определенная связь. Да и некоторые другие слова на разных языках звучат очень похоже. Так, например, в разных языках в слове нос часто (но не всегда) встречается носовой звук [n]. А гласный звук [i] и другие высокочастотные звуки часто связаны с чем-то маленьким. Это так называемая звуковая символика. Возможно, нецензурная лексика тоже подчиняется подобным закономерностям: какие-то звуки делают ругательства более ругательными, а другие, наоборот, — менее. Некоторые авторы полагают, что матерные слова богаты взрывными звуками, такими как [b], [p], [t], [k], но эти выводы основаны только на нескольких индоевропейских языках. Теперь исследователи с факультета психологии Ройял Холлоуэй Лондонского университета Шири Лев-Ари (Shiri Lev-Ari) и Райан Маккей (Ryan McKay) решили выяснить, есть ли фонетические закономерности в ругательствах разных языков. Для этого они провели три исследования. В пилотное исследование ученые пригласили по 20 носителей пяти далеких друг от друга языков: иврита, хинди, венгерского, корейского и русского. Участников попросили вспомнить «самые вульгарные» выражения, которые используют люди, когда очень расстроились или когда хотят кого-то сильно оскорбить. В окончательные списки принимались только те слова и фразы, которые предлагали минимум двое носителей из группы. После исключения повторов (вроде fuck, fucking, fucker) и расовых оскорблений на каждом языке осталось от 14 (венгерский) до 34 выражений (иврит); на русском в финале осталось всего 26 оскорблений. Каждый согласный звук ученые отнесли к какой-либо фонетической группе. Так, например, фрикативы — что-то вроде всем знакомых шипящих: сюда относятся звуки, которые соответствуют буквам s, z, h, f, x и подобные, их обозначают так: [s], [z], [ʃ], [ȝ], [f], [v], [θ], [ð], [x], [ɣ], [h], [ɦ], [χ], [ħ] и [ʕ]. Аффрикаты — звуки букв c и j — [ʦ], [ʣ], [ʧ], и [ʤ]. Носовые — обозначаемые как [m], [n], [ŋ] и [ɲ]. Аппроксиманты или щелевые сонорные — звуки букв l, w и y, которые обозначают как [l], [ʟ], [ʅ], [ʎ], [w], [j], и все звуки, которые можно обозначить буквой r. Чтобы выяснить, как часто звуки из разных фонетических групп встречаются в ругательствах, авторы сравнивали частоту встречаемости каждой фонетической группы в обсценных выражениях с частотой их встречаемости в контрольных словах — списках Сводеша. Оказалось, что чаще всего в ругательствах не хватает звуков-аппроксимантов, обозначаемых буквами l, r, w, и y. В следующем исследовании авторы проверили, чувствуют ли эту звуко-символическую ассоциацию носители разных языков. В нем 215 человек — носители арабского, китайского, финского, французского, немецкого и испанского — оценивали пары незнакомых иноязычных слов. Людям сказали, что одно слово в паре ругательное, а другое — нет, и нужно определить, где какое. На самом же деле оба слова были псевдословами, основанными на существующих. Так, например, из русского слова спина получилась версия с аппроксимантом — спила, и без — спича. Зачитывал слова робот, а не человек — это было сделано, чтобы не давать участникам интонационных подсказок. Гипотеза ученых подтвердилась: если в слове были аппроксиманты, люди реже относили слово к нецензурным. Причем так поступали даже носители французского, хотя в их языке нецензурные выражения нередко включат аппроксиманты. По мнению ученых это значит, что такое ощущение языка не отражает лингвистические знания, а затрагивает основные когнитивные предубеждения. В завершение авторы составили список «смягченных ругательств» на английском. Он содержал 67 слов, которые произошли от 24 более грубых ругательств. Так, например, мягкие версии fuck — frigging и effing. Анализ всех этих слов показал, что в смягченных ругательствах содержалось гораздо больше аппроксимантов, чем в оригинальных словах. Возможно, эти звуки и делают ругательства не такими грубыми. То есть если человек хочет сделать слово менее обидным — он скорее всего добавит в него звуки, соответствующие буквам l, r, w или y. Авторы считают, что звуковая символика, которая связывает определенные звуки с конкретными значениями, более распространена, чем считалось прежде. Подобная чувствительность к языку проявляется в эффекте «буба-кики»: резко-звучащие псевдослова люди обычно ассоциируют с чем-то острым, а мягкие и округлые — с круглым. А вот шимпанзе, гориллы и бонобо, эту связь, видимо, не чувствуют.