Студенты Кембриджского университета сняли 20-минутный фильм на вавилонском диалекте аккадского языка, сообщает The Daily Mail. Сюжет фильма строится вокруг «Ниппурского бедняка» — поэмы вавилонской литературы, клинописную табличку с которой обнаружили в 50-х годах прошлого века.
В районе Южной Месопотамии появилась одна из первых цивилизаций на Земле — шумеры. Именно они изобрели клинопись — древнюю форму письменности, которую позаимствовали носители семитских языков, населявшие территории рядом (генетическая принадлежность самого шумерского языка до сих пор не установлена, поэтому отнести его к родственникам соседних нельзя). К концу III тысячелетия до нашей эры шумерский язык был полностью вытеснен аккадским; из-за того, что на нем говорили сразу несколько древних народов (аккадцы, вавилоняне и древние ассирийцы), этот язык также принято называть вавилоно-ассирийским. Некоторые лингвисты, занимающиеся исследованием аккадского, также подразделяют его на диалекты в соответствии с тем, какие народы в каких областях Месопотамии на нем говорили: ассирийский, вавилонский, мариотский и теллбейдарский.
Аккадский язык вымер к началу I тысячелетия нашей эры, поэтому все известные данные о его фонологии были реконструированы при дешифровке клинописных табличек на основе информации о менее древних семитских языках. Собранные за почти триста лет данные об аккадском позволяют представить, как примерно звучал древний язык.
Студенты Кембриджского университета изучали аккадский в рамках курса ассириологии под руководством профессора Мартина Вортингтона (Martin Worthington). В частности, студенты прочитали одно из произведений вавилонской литературы — поэму «Ниппурский бедняк». В центре сюжета — бедный житель Гимил-Нинурта, который продает свою одежду и покупает козу, после чего отдает ее в дар правителю города, который поступает с простолюдином нечестно. Гимил-Нинурта, взяв в долг одежду и колесницу у короля, является градоправителю сначала в образе царского гонца, а затем — врача, благодаря чему мстит обидчику.
Вортингтон утверждает, что снятая студентами короткометражка — первый фильм на вавилонском диалекте аккадского. Он надеется, что это поможет заинтересовать людей и «оживить» мертвый язык.
Глиняную табличку с поэмой длиной в 160 строк обнаружили в 1952 году в древнем религиозном комплексе Султантепе (на территории современной Турции) и впервые опубликовали в переводе четырьмя годами позже. Полный текст в транслитерации и перевод есть, к примеру, в Электронной библиотеке клинописи, — совместном проекте Института Макса Планка, Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе и Оксфордского университета.
На клинописных табличках, обнаруженных на территории древней Месопотамии, обнаруживаются не только сказания и информация о жизни народов, но и научная информация. Например, два года назад ученые расшифровали табличку с описанием метода оценки положения Юпитера, который стал использоваться астрономами только в XIV веке нашей эры.
Елизавета Ивтушок
Артефакт датируется XI или XII веком нашей эры
Норвежские археологи провели в Тронхейме охранно-спасательные раскопки, предварявшие ремонт канализации. В культурном слое, относящемся к XI или XII веку нашей эры, они обнаружили необычный артефакт, изготовленный из талькохлорита. Похоже, что находка представляет собой фишку для настольной игры, на которой вырезана руническая надпись. Как сообщается на сайте Норвежского института исследований культурного наследия, это всего лишь второй подобный предмет, когда-либо найденный в стране.