Способность распознавать и называть запахи, по крайней мере отчасти обусловлена образом жизни людей, выяснили Асифа Маджид (Asifa Majid) из университета Нейменгена (Нидерланды) и Николь Крюспе (Nicole Kruspe) из Лундского университета. В статье, опубликованной в Current Biology они рассказывают, что представители племени охотников-собирателей, живущих в тропических лесах Малайзии, называют запахи и цвета с одинаковой легкостью, а люди из племени земледельцев по соседству могут назвать гораздо меньше запахов, чем цветов.
Долгое время антропологи
, что обоняние — наименее важное сенсорное чувство, которое во многом вытеснило зрение.
, сближение глазных орбит у приматов, которое ассоциируется с возникновением бинокулярного зрения, привело к уменьшению у них обонятельного аппарата.
меньшая по размеру обонятельная луковица, чем у их предков насекомоядных, и меньшая поверхность носовой полости покрыта обонятельным эпителием. Более того,
, что у людей около 60 процентов генов обонятельных рецепторов функционально неактивны. Эта асимметрия
и в лингвистической сфере. Многие запахи не имеют названий в том или ином языке, а для их описания люди используют названия источника запаха: например «пахнет, как шоколад».
Ранее исследователи под руководством Асифы Маджид показали (1, 2), что способность распознавать запахи, возможно, обусловлена не только генетикой. Они изучали племена охотников-собирателей джахай, живущих в Малайзии, на полуострове Малакка. Исследователи провели эксперименты с участием джахаев и просили их назвать запахи и цвета, а потом провели такой же эксперимент с участием жителей США, с выборкой того же пола и возраста. Оказалось, что охотники-собиратели смогли назвать бóльшее количество запахов, чем жители индустриальной страны, даже если речь шла о запахах, знакомых людям западной культуры. Однако чем обусловлено это различие, было неясно.
В новой работе ученые решили исследовать не далеких друг от друга малайзийцев и людей индустриальной культуры, а близкородственные племена. Они изучали племя охотников-собирателей семок бери и племя семелаи, которые занимаются подсечным земледелием. Оба племени живут в тропических лесах на полуострове Малакка недалеко друг от друга и говорят на близкородственных языках. Интересно, что различный образ жизни обусловил и различные верования представителей двух племен. Охотники-собиратели часто ходят в лес поодиночке и не видят в этом проблемы. Земледельцы предпочитают появляться там группами. Кочевые семок бери называют запахи, когда им это нужно, в то время как у оседлых семелаи произносить названия запахов в лесу запрещено. Люди семок бери верят, что у каждого человека есть свой характерный запах, и в связи с этим существует ряд запретов, на смешение запахов. Например, если брат с сестрой садятся слишком близко друг к другу, это расценивается, как инцест. У племени семелаи такого верования нет.
Исследователи провели эксперименты, в которых просили представителей семок бери и семелаи называть цвета и запахи. Представители обоих племен без труда называли цвета, но с одинаковой легкостью называть цвета и запахи смогли только охотники-собиратели. Земледельцы повели себя аналогично жителям США из предыдущего исследования. Они с трудом называли запахи и часто использовали названия источника запаха: «пахнет, как что-то».
Авторы работы заключают, что, вероятно, дело в культурных различиях. Охотники-собиратели живут в лесу, а земледельцы расчищают поляны для сельскохозяйственных культур, на краю которых и живут. То есть проводят границу между лесом и собственным поселением. Вероятно, это находит отражение и в культурных практиках. По мнению исследователей, в дальнейшем при исследовании обонятельных способностей людей стоит обращать внимание и на культурную составляющую.
Ранее лингвисты предположили, как в языках появляются слова, выражающие цветовосприятие. Оно происходит в соответствии с двумя параметрами: выделением объектов более «теплых» цветов на более «холодном» фоне и возникновением у носителей языка потребности различать одинаковые предметы по цвету.
Текстовый квест о суровом мире латыни
Quidquid latine dictum sit, altum viditur. Все, что сказано на латыни, звучит как мудрость. Справедливо, если учесть, что латынь — самый живой из мертвых языков: мы используем его в медицине, юриспруденции, науках, записываем названия животных и растений, да и вообще любим особой любовью. В этом текстовом квесте вам нужно прогуляться по лесу, встречая на своем пути латинские наименования всякой всячины. И попытаться отличить съедобное от несъедобного, а дружелюбное — от враждебного.