«Остановка Солнца и Луны», которая упоминается в Ветхом завете в истории Иисуса Навина, возможно, является древнейшим описанием солнечного затмения в письменных источниках. Историки считают, что речь идет о затмении, произошедшем 30 октября 1207 года до нашей эры. Исследование опубликовано в журнале Astronomy & Geophysics.
В современной астрономии известно три типа солнечных затмений: частичное, полное и кольцеобразное. Однако в древности люди не делали различий между этими событиями. Например, в Китае во времена правления империи Хань, а также в более поздний период, слово chi («полный») относилось и к полному, и к кольцеобразному затмению. При этом китайцы выделяли частичное затмение словом chin.
Считается, что одно из самых первых задокументированных затмений могло также произойти в Китае. Оно было датировано 22 октября 2137 года до нашей эры по упоминаниям в китайских источниках. Например, в одном из источников рассказывается о двух наблюдателях Хо и Хи, которые напились так сильно, что пропустили все затмение и не смогли рассказать о нем императору. Однако источник считается не самым надежным, поэтому ученые ведут активные споры о его достоверности и точности датировки описываемых событий.
Авторы новой работы сопоставили текст Ветхого Завета с древнеегипетским текстом Стелы Мернептаха. Британских историков интересовала книга Иисуса Навина, описывающая историю еврейского народа от смерти Моисея до смерти автора текста. В одном из фрагментов книги описано вторжение израильтян в Ханаан — территорию на восточном побережье средиземного моря, которая сейчас делится между Сирией, Ливаном, Израилем и Иорданией. Перед битвой Иисус Навин сказал: «Стой, Солнце, над Гаваоном, и Луна, над долиною Аиалонскою! И остановилось Солнце, и Луна стояла, доколе народ мстил врагам своим».
Авторы работы указывают на то, что слово «dôm» во фразе «стой, Солнце» могло иметь и другое значение — «будь темным». В частности, именно слово с таким же корнем встречается в вавилонских астрономических табличках, описывающих затмения. Во фразе «луна стояла» используется слово «’amad», которое также имеет множество коннотаций — например, «оставаться». «Изучив оригинальный еврейский текст, мы убедились, что текст может иметь и другое значение. Луна и Солнце перестали делать то, что они обычно делают: светить. В таком случае речь может идти о том, что Луна прошла между Землей и Солнцем», — комментирует один из авторов работы.
Независимым доказательством того, что израильтяне действительно были в Ханаане между 1500 и 1050 годом до нашей эры, историки считают египетский текст Стелы Мернептаха. Он датируется временем правления фараона Мернептаха, сына Рамзеса II (приблизительно 1212—1202 год до н.э). Надпись на граните, хранящаяся в музее в Каире, гласит, что она была сделана на пятый год правления Мернептаха и упоминает кампанию в Ханаане.
Ранее исследователи пытались сопоставить два текста, чтобы определить дату затмения, но попытки были безуспешными. Однако ученые искали только полные затмения, в то время как авторы новой работы добавили кольцеобразные затмения. Согласно расчетам, единственной подходящей датой оказалось 30 октября 1207 года до нашей эры — именно тогда событие могло быть видно в Ханаане. Если предположение подтвердится, это поможет установить точные границы правления Мернептаха и Рамсеса II.
Следует заметить, что многие исследователи сходятся во мнении, что книга Иисуса Навина была написана несколькими авторами, причем заметно позже — около VI века до нашей эры. Так что создатели текста вряд ли были современниками праведника.
Недавно ученые также выяснили, что переход с церковных книг, написанных на латыни, на Библии на английском языке происходил постепенно.
Кристина Уласович
Исследование самых устойчивых представлений о любви
Мнение редакции может не совпадать с мнением автора
Западная культура породила множество представлений о любви. Например, что она требует самоотверженности. Или возможна только между родственными душами, находящимися в гармонии друг с другом. Эти и другие сюжеты появились столетия назад и до сих пор формируют наши ожидания по отношению к романтическому партнеру. В книге «Любовь: история в пяти фантазиях» (издательство «НЛО»), переведенной на русский язык Константином Бандуровским, историк эмоций Барбара Розенвейн анализирует литературу, объекты искусства, частные письма, мемуары и эпитафии, чтобы понять, что люди думали о любви в прошлом и как осмысляют ее сегодня. Предлагаем вам ознакомиться с фрагментом, посвященным трансцендентной природе любви к Богу.