Психиатры установили, что продолжительная инсомния подвергает пациентов с шизофренией более высокому риску суицидальных мыслей и действий. Исследование предполагает, что лечение нарушений сна должно стать важной частью терапии. Работа опубликована в The Journal of Clinical Psychiatry.
При шизофрении у человека возникает маниакальная депрессия в сочетании с апатией и различными психозами. Негативные мысли и голоса в голове, преследующие пациентов, приводят к тяжелым формам бессонницы — наиболее распространенному симптому в продромальной фазе заболевания. Подавляющее большинство пациентов отмечают нарушения сна, которые, как правило, предшествуют болезни и указывают на обострение психотических симптомов. Бессонница также считается предиктом галлюцинаций у больных. Кроме того исследователи полагают, что существует двунаправленная связь между инсомнией и паранойей. Опросы показали, что в данный момент менее 20 процентов клиницистов учитывают качество сна пациентов. Полученные данные представляют дополнительные доказательства того, что формальная оценка бессонницы актуальна для клинической помощи пациентам с шизофренией как индикатор тяжести симптомов и суицидальных мыслей и поведения. Подробно о шизофрении мы рассказывали в материале «Расщепление расщепления».
Брайан Миллер (Brian J. Miller) с коллегами из Медицинского колледжа университета Огаста в Джорджии исследовали связь между бессонницей, суицидальными побуждениями и тяжестью заболевания шизофренией у большой группы пациентов, 1494 человек, диагностированных в 57 учреждениях в США.
Миллер опросил больных о бессоннице и суицидальных мыслях в течение последних двух недель, попытках самоубийства за последние шесть месяцев и состоянии их психического заболевания на момент включения в исследование. Почти половина испытуемых сообщили о проблемах с засыпанием или нарушениях сна, относящихся к пресомническим и интрасомническим расстройствам. 27 процентов жаловались на постсомнию, когда они просыпаются слишком рано и не могут снова заснуть. Предположительно факторами нарушения архитектуры сна явились сбои биологических часов и естественных циркадных ритмов, которые присутствуют при шизофрении, а также повышенная возбудимость пациентов.
После учета нескольких потенциально вмешивающихся факторов было установлено, что постсомническое расстройство сна бессонницы повышает количество суицидальных мыслей в течение двух недель в 2,7 раза(OR = 2,7, 95% CI = 2,0–3,6, P < .001). Пресомния и интрасомния были связаны с увеличением возможных попыток самоубийства в 5,5 раз (OR = 5,5, 95% CI = 1,4–21,1, P = .013). Слишком раннее побуждение оказалось также признаком более тяжелых форм заболевания, отягощенных такими симптомами как тревожность и депрессия.
Раннее другой эксперимент установил, что один и тот же гормон накапливается в мозгу пациентов с шизофренией и здоровых людей с инсомнией. Кинурен или «гормон несчастья» вызывает галлюцинации у больных и проблемы с восприятием реальности у постоянно недосыпающих. Результаты исследования могут иметь большое значение для лечения когнитивных нарушений при шизофрении и бессоннице.
Рузана Анчек
У обычных людей мозг заметно активируется в ответ на родной язык по сравнению с незнакомыми
Когнитивные нейробиологи из США с помощью фМРТ исследовали, как мозг полиглотов реагирует на записи речи на разных языках. Оказалось, что чем более знакомый язык слышит полиглот, тем сильнее активируется языковая сеть мозга, а. родной язык вызывает менее сильный отклик, сравнимый с откликом на незнакомый, говорится в исследовании, опубликованном на bioRxiv. За обработку речи обычно отвечает левое полушарие мозга, но не целиком — височная и лобная доли его коры формируют так называемую языковую сеть. Эта сеть обычно сильнее откликается на речь на родном языке, чем на неразборчивые звуки или неизвестные языки. Не-языковые задачи не влияют на активность языковой сети. Не так давно был описан случай женщины, живущей без височной доли левого полушария — у нее за обработку языка отвечает правое. Именно потому, что лобная доля левого полушария не может обрабатывать язык без височной, она вовсе не была задействована в обработке речи. Изучать подобные отклонения от нормы полезно, чтобы понять саму норму. Однако люди с повреждениями мозга и нарушениями языковых систем встречаются (и исследуются) чаще, чем те, чьи языковые навыки, наоборот, выше среднего — а их тоже хотелось бы изучить. Хотя ученые активно исследуют особенности обработки языка у билингвов, не так много работ было сосредоточено на полиглотах. Теперь нейробиологи из Массачусетского технологического института под руководством Эвелины Федоренко (Evelina Fedorenko) заглянули в мозг людей, говорящих сразу на нескольких языках, чтобы выяснить, как он воспринимает и обрабатывает язык. С помощью функциональной магнитно-резонансной томографии (фМРТ), которая измеряет мозговой кровоток, ученые просканировали мозг 25 полиглотов, 16 из которых были гиперполиглотами (то есть владели минимум пятью языками, включая собственный). Большинство — 19 человек — были носителями английского, другие 6 — французского, голландского, немецкого, китайского и испанского. В среднем участники знали 16,6 языков, а один владел более чем 50 языками. Лежа внутри аппарата фМРТ, полиглоты слушали серию 16-секундных записей на восьми языках. Это были либо фрагменты из Библии, либо из «Приключений Алисы в Стране чудес», которые читали носители этих языков. Среди восьми языков был родной язык участника, три известных ему языка и четыре незнакомых. Два незнакомых языка были родственными известным языкам, а еще два были из других языковых семей. Выяснилось, что в ответ на любой язык у полиглотов активируется языковая сеть мозга — та, что у всех людей отвечает за восприятие родного языка. Но активность в зависимости от языка различалась. Чем лучше участник владел языком, который слышит, тем активнее откликалась языковая сеть. На неизвестный язык, родственным родному языку участника, его мозг реагировал слабее, чем на знакомый язык, но сильнее, чем на чужой язык из не связанной языковой семьи. То есть ученые обнаружили, что уровень активности языковой сети был прямо пропорционален уровню знакомства с языком. Но родной язык стал исключением: на него мозг полиглотов реагировал слабее, чем на другие известные им языки и даже слабее, чем на неизвестный, но родственный родному. Это может означать, что для обработки языков, выученных в раннем детстве, требуется меньшая активность мозга. Ученые полагают, что это можно отнести и к более общему механизму: чем лучше мы в чем-то разбираемся, тем меньше ресурса (когнитивного и нейронного) нам требуется для этого. Также ученые подтвердили выводы предыдущего исследования о том, что мозг полиглотов реагирует на родной язык слабее, чем мозг не-полиглотов. В том же исследование авторы описывают и особенности обработки языка у билингвов — их языковая сеть реагирует на оба известных им языка сильнее, чем языковая сеть монолингвов реагирует на их родной язык. Эвелина Федоренко занимается системами человеческого языка и изучает мозг полиглотов уже много лет. Во время ее исследований она предлагает людям — и монолингвам и полиглотам — разные задачи, чтобы сравнить активность мозга во время них. Одна из таких задач — тест на невербальную память: испытуемый должен запомнить расположение квадратов на сетке, которые вспыхивают и гаснут. В этом испытании задействована нейронная сеть системы исполнительных функций — она не связана с языковой сетью, но поддерживает общий интеллект. Во время прослушивания текста на незнакомом языке эта сеть у обычных людей не активна, а у полиглотов она включается. Ученая предполагает, что так их мозг пытается уловить «лингвистический сигнал». Знание нескольких языков сопровождается и другими особенностями. Мы рассказывали, что билингвы, знающие шведский и испанский, определили временные промежутки в разных контекстах точнее, чем носители лишь одного из языков. Все дело в том, что в этих языках время описывается по-разному: как расстояние или как объем — и билингвам доступны оба концепта, между которыми они легко могут переключаться, как и между языками.