Ваш родной русский язык

Сможете ли вы отличить один говор от другого?

Профессор Хиггинс из пьесы Бернарда Шоу «Пигмалион» так хорошо разбирался в фонетике, что мог «с точностью до шести миль определить место рождения любого англичанина», стоило ему только услышать его речь. А хорошо ли вы разбираетесь в говорах и диалектах русского языка? Сможете ли по фрагменту звучащей речи определить, где он был записан? Пройдите наш тест, составленный филологом Жанной Паниной, сотрудником Кабинета диалектологии при кафедре русского языка филологического факультета МГУ имени Ломоносова, и узнайте, каким разным может быть ваш родной русский язык.

Орфографизированную транскрипцию каждого отрывка вы найдете, выбрав один из вариантов ответа. Эта транскрипция призвана передать основные особенности звучащей диалектной речи и при этом не вызвать серьезных затруднений при чтении у неспециалиста. Поэтому в ней «j» заменен на «й», нет апострофов для обозначения мягкости, но используются буквы «я», «ю», «е», «ё» для обозначения звуков [а], [у], [э], [о] соответственно после мягких согласных звуков. Кроме того, если в литературном языке на звук, обозначаемый на письме буквой «ё», обязательно падает ударение, то в диалектах существует такое явление, как ёканье — когда гласный [о] произносится после мягких согласных и в безударном положении.

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

Нашли опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.