Билингвизм может влиять на аудиовизуальное восприятие речи, сообщается в статье в журнале Brain Sciences. В эксперименте ученые показали, что люди, с детства владеющие двумя языками, чаще слышат иные звуки, чем монолингвы, когда движение губ человека не совпадает с воспроизведенными звуками.
В 1976 году Гарри Макгурк и Джон Макдональд описали необычный феномен, который демонстрирует взаимодействие между слухом и зрением в восприятии речи. Исследователи показывали добровольцам видеоролик, где человек многократно произносил губами слоги «ga-ga», в то время как фонограмма воспроизводила слоги «ba-ba». Когда испытуемые закрывали глаза или смотрели на немое видео, они правильно идентифицировали звуки, однако когда им одновременно предъявлялись противоречащие друг другу слуховые и зрительные стимулы, они слышали звуки, которых не было вообще, например «da-da».
Лингвисты под руководством Виорики Мариан (Viorica Marian) из Северо-Западного Университета на примере эффекта Макгурка решили выяснить, отличается ли аудиовизуальное восприятие речи у билингвов и монолингвов. Для этого ученые попросили 41 добровольца посмотреть видео или прослушать запись, где женщина произносит слоги «ba», «da», «ga», «pa», «ta» и «ka». Все участники принадлежали к одной из трех групп — носители английского языка (17 человек); носители корейского и английского языка, которые выучили второй язык до 7 лет (18 человек); носители корейского и английского языка, которые выучили второй язык после 7 лет (16 человек).
В результате ученые выяснили, что билингвы заметно чаще, чем люди, говорящие только на английском языке, сталкиваются с эффектом Макгурка (p = 0,024). Они более склонны слышать сторонние звуки (например, «da»), когда аудио и визуальный стимулы не соответствуют друг другу. При этом ранние и поздние билингвы не демонстрируют заметных отличий между собой. Авторы работы также заметили, что люди, освоившие второй язык после 7 лет, в среднем несколько хуже различают слоги, даже если движение губ совпадает с фонограммой. С другой стороны, монолингвы и ранние билингвы показывают одинаковые результаты в этом случае.
Результаты исследования могут пригодиться учителям и медицинским работникам, а также разработчикам технологий, связанных с распознаванием речи — например голосовых помощников, таких как Siri или Alexa.
Лингвисты часто сравнивают билингвов и монолингвов между собой. Исследования показывают, что люди, которые являются носителями двух языков, также являются носителями двух разных моделей восприятия времени. Переключение между разными моделями позволяет им уменьшить количество ошибок в оценке продолжительности событий. С другой стороны, билингвы тратят больше усилий при переключении кодов (с одного языка или диалекта на другой), когда обрабатывают непривычные для повседневной жизни языковые стимулы.
Кристина Уласович
Авторы официальных текстов используют сложные конструкции, вероятно, чтобы подсветить авторитетный характер текста