Юмор и игра слов — самое сложное, что может быть в иностранном языке. Очень часто соль шутки оказывается настолько сильно сцеплена со звучанием слов, с локальными традициями, с оттенками значений, что перевести ее на другой язык крайне сложно или вообще невозможно. Иноязычную шутку можно объяснить, но в результате она будет не более смешной, чем статья в словаре. Мы вместе с экспертами онлайн-сервиса для изучения английского языка Puzzle English предлагаем вам оценить, насколько хорошо вы понимаете интеллектуальные шутки на английском языке. Да, и мы вам верим! Не подглядывайте.
1. Double entendre can mean only one thing
2. I don't like chemistry jokes. I did one in front of my class, but there was no reaction
3. I love Earth rotation! It really made my day!
4. Entropy isn't what it used to be
5. There are two kinds of people: one can extrapolate from incomplete data
6. What's the difference between a good joke and a bad joke timing
7. I hate Russian dolls... so full of themselves
Поздравляем, ваш результат: из
Геша Козодоев из «Бриллиантовой руки»
Английский вы не понимаете, но это вам не очень мешает: вы легко справляетесь с передачей любой информации с помощью жестов, интонаций и выражения лица. Тем не менее, вам не помешает подучить английский на Puzzle English.
Поздравляем, ваш результат: из
Остап Бендер из «Двенадцати стульев»
Вы точно знаете, что заграница нам поможет, и знаете, что учить английский надо. Еще немного усилий — и Рио-де-Жанейро, а также белые штаны полностью ваши. Так что осваивайте английский на Puzzle English.
Поздравляем, ваш результат: из
Андрей Васильев из «Невероятных приключений итальянцев в России»
Вы владеете языком в совершенстве, и ваш интеллект не знает языковых ограничений. Тем не менее, и вам Puzzle English может оказаться полезным.