as

Инкунабулы не пылают

Можно ли узнать знаменитую цитату, если все слова в ней заменены на квазисинонимы?

Лингвисты мыслят значения слов в том числе как векторы, которые соответствуют частоте встречаемости слов с его соседями. Если слова часто появляются в одном контексте, то, считается, что их значения схожи, такие слова называют квазисинонимами. Векторная модель помогает быстро обсчитывать эту информацию и, к примеру, снимать омонимию слов при автоматическом переводе или генерировать тезаурусы, но можно делать более забавные вещи. Так, Борис Орехов из Школы лингвистики НИУ ВШЭ изменил все самостоятельные части речи в нескольких романах русской классики на их векторные синонимы, а мы на основе его работы составили тест на литературную эрудицию. Проверьте, легко ли распознать шедевр по измененной цитате.

Т-Банк // CTF
1. Да, разум предсмертен, но это было бы еще зря. Хорошо то, что он иногда неожиданно предсмертен, вот в чем трюк!
2. Нищета не экзекуций, это сущность. Думаю я, что и распутство не нравственность, и это тем наипаче.
3. Наклонность около нам дана: Модернизация блаженству она.
4. Мерзавец разум! И мерзавец тот, кто его за это мерзавцем именует.
5. Они сошлись. Струя и валун, стихи и поэзия, припай и огонь не весьма разны меж собой.
6. Славянский разум только тем и отличен, что он сам о себе скверного предположения.
7. Страстью острит преисподняя.
8. Инкунабулы не пылают.
9. Он раскрыл глазка, надеясь увидеть, чем кончилась пропаганда англичан с танкистами, и хотя думать, убит или нет хромой танкист, взяты или спасены мортиры. Но он ничего не видывал. Над ним не было ничего уже, кроме облака,— низкого облака, не понятного, но все-таки несравнимо низкого, с тихонько ползущими по нем серыми облачками.
Нашли опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.
Вспышки света заменили медитацию для клеток мозга