Папирус раздора

Как артефакт из Иудейской пустыни оказался в центре скандала

История с самым ранним упоминанием Иерусалима на древнееврейском языке была бы интересна сама по себе, без дополнительных обстоятельств, но такие обстоятельства есть, и из-за них сюжет превратился в политический, что случается не так часто и далеко не всегда так наглядно.

Итак, 26 октября 2016 года Израильское управление древностей (IAA) показало на специально созванной пресс-конференции кусочек папируса. На нем на древнееврейском языке написано: «От служанки царя из Наарата кувшины с вином в Иерусалим». [Наарат — это ветхозаветный Наараф: Нав. 16:7.] Фрагмент датирован VII веком до нашей эры (радиоуглеродный анализ). Палеографы IAA датировку подтверждают. Главная сенсация документа — слово «Иерусалим»: на сегодняшний день это самое раннее письменное упоминание города на древнееврейском языке во внебиблейских источниках. Выступившие на пресс-конференции чиновники и археологи говорили о том, что:

  • это редкое свидетельство административной переписки;
  • неожиданно то, что автор сообщения — женщина;
  • папирус наверняка происходит из Иудейской пустыни;
  • документ нашли «черные археологи», для поимки которых потребовалась «сложная операция» специального подразделения IAA.
  • На пресс-конференции появилась также депутат Кнессета и министр культуры и спорта Мири Регев. Ее речь прозвучала как политическое заявление: «Находка папируса, в котором упоминается наша столица Иерусалим — это новое материальное свидетельство того, что Иерусалим был и будет вечной столицей еврейского народа. Наш долг — остановить расхищение древностей в Иудейской пустыне. Это так же важно, как разоблачение лживой пропаганды, вновь прозвучавшей сегодня в ЮНЕСКО. Храмовая гора, сердце Иерусалима и Израиля, останется самым святым местом для еврейского народа, даже если ЮНЕСКО еще десять раз ратифицирует лживую и неудачную резолюцию».

    Дело в том, что Комитет всемирного наследия ЮНЕСКО в тот же день, 26 октября, проголосовал за проект резолюции о статусе Старого города в Иерусалиме. В документе содержится упоминание важнейшей для мусульман святыни — мечети аль-Акса, но нет ни слова о том, что эта часть города, включающая в себя Храмовую гору, также является священной для иудеев. Израильские дипломаты и чиновники при ЮНЕСКО добились того, что из проекта убрали строку об «оккупации» Иерусалима, но провести в текст упоминание о Храмовой горе не смогли. Именно это обстоятельство и вызвало такую бурную реакцию Мири Регев. В тот же день премьер Беньямин Нетанияху отозвал посла Израиля в ЮНЕСКО на родину «для консультаций» и выступил с речью об «абсурдности» резолюции, подкрепив ее рассказом о только что обнародованной находке — «иерусалимском папирусе».

    Заметим, что пока Комитет всемирного наследия принял только проект резолюции и дальнейшая судьба документа не очень понятна, поскольку с его текстом не согласна глава ЮНЕСКО Ирина Бокова.

    То, что пресс-конференция, посвященная папирусу, состоялась в такой политически ангажированный день, выглядит не совпадением, а политическим маневром. Трудно представить себе, что папирус, о котором специалисты знают уже несколько лет (об этом ниже), было решено обнародовать в произвольную среду, да так, чтобы к вечеру того же дня у премьер-министра страны была не только специально увеличенная фотокопия сенсационного документа, но и повод ею воспользоваться.

    Собственно, даже если это и чистой воды политика, то ничего страшного в этом нет. Настоящая проблема в том, что сенсационность понижает способность к критическому анализу. На это сразу же указал Кристофер Роллстон, профессор университета Джорджа Вашингтона (США). Роллстон специализируется на ближневосточной эпиграфике, то есть изучает надписи, сделанные на твердых материалах (керамика, камень и тому подобное), но сфера его интересов включает в себя и палеографию. Научное сообщество считает его одним из крупнейших экспертов по древним семитским надписям и текстам. В своем блоге Роллстон опубликовал что-то вроде меморандума, посвященного «иерусалимскому папирусу» и состоящего из десяти пунктов.

    В этом документе ученый призывает к разумной осторожности в оценках, ведь поддельных папирусов в истории Ближнего Востока вообще и в библеистике в частности было много, и они продолжают появляться. Да, радиоуглеродный анализ позволяет достоверно датировать и папирус, и чернила. Только купить подлинный кусок древнего папируса не составляет ни малейшего труда, а технология соскабливания чернил и использования их для подделок давно отработана и широко используется (точно так же работают фальсификаторы живописи с холстами и красками; в бессмертной комедии Уильяма Уайлера «Как украсть миллион» рецепт изложен схематично, но правдиво). 

    С палеографической точки зрения папирус небезупречен: Роллстон видит в надписи достаточно аномалий, чтобы усомниться в его подлинности. Наконец, сама история происхождения документа вызывает вопросы. Так, профессор Роллстон своими глазами видел качественные снимки папируса несколько лет назад в Иерусалиме. На своей странице в фейсбуке ученый уточнил, что видел фотографии в 2013 году в доме у иерусалимского антиквара, и ему (Роллстону) сказали, что папирус продается. В то же время в газете Haaretz приводится рассказ Амира Ганора, возглавляющего отдел по борьбе с грабителями в IAA. По словам Ганора, в 2012 году его отдел получил данные о готовящейся подпольной сделке по продаже неких артефактов. Группу нелегальных копателей из палестинского Хеврона выследили и взяли с поличным до завершения сделки. Среди артефактов был и папирус с упоминанием Иерусалима. Как видим, версии не сходятся.

    Письменные источники из библейских краев неизменно вызывают огромный ажиотаж: достаточно вспомнить истории так называемого Евангелия от жены Иисуса или оссуария Иакова — сенсационных находок, оказавшихся современными подделками. Так что совершенно естественно, что специалисты призывают к предельной внимательности и сдержанности при работе с новыми открытиями, тем более, если в дело вмешивается политика. Мы наверняка еще услышим об «иерусалимском папирусе», но хочется, чтобы это произошло только в научном контексте.

    Юлия Штутина

    Нашли опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.
    Нобелевскую премию по литературе присудили французской писательнице Анни Эрно