Как учебные и рабочие коллективы помогали мигрантам освоиться в городах
Мнение редакции может не совпадать с мнением автора
В позднем СССР все больше людей из южных республик и восточных регионов страны перебирались в Москву и Ленинград. Они ехали за деньгами и хорошим образованием — и государство предоставляло такие возможности, спонсируя программы мобильности. В книге «Голоса советских окраин: Жизнь южных мигрантов в Ленинграде и Москве» (издательство «НЛО»), переведенной на русский язык Дарьей Чагановой, историк Джефф Сахадео, опираясь на устные рассказы этих людей, описывает и анализирует их индивидуальные мотивы и стратегии. И показывает эпоху, которую принято считать застойной, как время динамичных социальных трансформаций. Предлагаем вам ознакомиться с фрагментом о том, как учебные и рабочие коллективы помогали мигрантам освоиться и не сдаться на пути к успеху.
Официальные усилия по управлению миграцией в Ленинград и Москву не только сужали, но и расширяли возможности советских мигрантов с далекого Кавказа, из Средней Азии и азиатской части России. По мере того как коренное население двух столиц сокращалось и старело, растущей городской экономике требовалось все больше человеческого капитала. Исследовательские институты, государственные ведомства и предприятия постоянно искали новых сотрудников, а потребители искали услуги. Поскольку требования прописки замедляли миграцию из близлежащих регионов, работодатели отдавали предпочтение новичкам, поступившим на общесоюзную официальную работу или учебу, а также тем, кто осмелился просто появиться в Ленинграде и Москве, чтобы предложить или получить широкий спектр навыков и работы, нужный в этих Некоторые советские социологи критиковали политику «закрытых городов» за старение городского населения, см.: Расселение и динамика населения Москвы и Московской области: Сб. ст. / под ред. Б. Хорева, Н. Матвеева. М.: МФ ГО СССР, 1981. О постоянной нехватке рабочей силы в Москве см.: Colton T. Moscow. P. 66. Исследовательница Блэр Рабль отмечает, что в Ленинграде целенаправленно принимали на работу квалифицированных рабочих из других регионов, чтобы повысить статус этого города после Второй мировой войны. См.: Ruble B. Leningrad. P. 59.
Тяжелый труд фигурировал во многих рассказах о мигрантах как путь к включению, который, даже если он не был признан, привел к успеху в Ленинграде и Москве. Связь между работой и включением объединяет советских мигрантов с Кавказа, из Средней Азии и восточных регионов России с постколониальными мигрантами в Европе и афроамериканцами, переехавшими в северные города США в конце ХХ века. Во всех случаях работа существует как концепция и идеал для того, чтобы опровергнуть популярные и псевдонаучные мифы о лени темнокожих людей и подчеркнуть их способность интегрироваться в западные индустриальные общества в качестве продуктивных граждан. Кеннет Дж. Биндас отмечает, что респонденты в своих устных рассказах о чернокожих американских мигрантах переключались с обсуждения дискриминации на собственную тяжелую работу, сводя к минимуму боль от нетерпимости и подчеркивая свою способность преодолевать препятствия. Советские южные и восточные мигранты часто указывали на культурные особенности или связи, которые позволяли им не только работать бок о бок с местным населением, но и работать лучше него.
Учебные заведения Ленинграда и Москвы были идеальной площадкой для применения трудолюбия и быстрого продвижения в советской системе. Мигранты в один голос утверждали, что университетские библиотеки двух столиц «свежее», лабораторные и другие ресурсы больше, а профессиональные качества их коллег выше, чем в их родных республиках. Ойдин Носирова застала «отцов» русского языкознания и с благоговением говорила о том, как они оказывали постоянную помощь студентам даже вне занятий. Марат Турсунбаев живо вспоминал об уровне свободы в московских вузах, где студенты могли говорить то, что думают. Он был потрясен, осознав в конце 1970-х годов., что ему больше не нужно выучивать сочинения партийных лидеров, чтобы преуспеть в учебе. Бакыт Шакиев отмечал интеллектуальное богатство и вызовы, которые предлагал Ленинград. Он черпал вдохновение для все более высоких научных достижений, зная, что будет постоянно конкурировать с лучшими умами Советского Союза. Поступление и продвижение в ленинградские и московские вузы были не просто наградой за талант или труд, а признанием верности современным советским ценностям, от научных достижений до дружбы народов, допускавшим существование привилегированного пространства для общения и взаимодействия советских граждан независимо от их происхождения.
Вне университетской среды Майя Асинадзе считала, что поддержка друзей и знакомых раскрыла ее индивидуальный талант и способствовала успеху. Оказавшись в Москве в 1982 года и еще не до конца освоившись с русским языком, Асинадзе поступила в фармакологический институт. Она вспоминала, что изучение экономики, химии, биологии и анатомии вместе с более подготовленными студентами было «невероятно трудным. <...> Я много плакала». Профессора упрекали ее за плохие оценки на первых экзаменах. Утешения соседей по квартире вдохновили ее учиться усерднее, и к концу первого года ее оценки поднялись с «двойки» до «четверки». Учителя это заметили и стали ей помогать. Асинадзе выразила гордость тем, что догнала остальных и потом не отставала от лучших в ее специальности студентов со всего Советского Союза.
Успехи в учебе побудили Асинадзе устроиться на временную работу в московскую аптеку и по окончании учебы получить постоянную должность. Она сразу же почувствовала, что коллеги приняли в ее многонациональный коллектив, в который входили татарин, еще один грузин и таджик, а также русские. «Все, что было действительно важно, — заметила она, — это то, как вы выполняли свою работу». Персоналу нравилась работа и другие сотрудники, отношения строились на принципе: «ты с нами». Пациенты ценили ее знания в области фармацевтики, что позволяло ей прописывать лекарства, отличные от тех, что назначали врачи. Пациенты оценили ее усилия и результаты: «Я получила так много „спасибо“ от людей. „Ты вылечила меня“, — говорили они. Когда я выходила на работу, выстраивалась очередь людей, ожидающих моей консультации». В рассказе о своих достижениях она подчеркивала важность своего грузинского происхождения. Как только Асинадзе преодолела языковые трудности, связь с домом повысила ее профессиональную ценность. Она советовалась со своей бабушкой по поводу народных средств и различных трав, чтобы порекомендовать пациентам что-то наряду с лекарствами. А когда она ушла на пенсию: «Говорю вам правду, — [клиенты] плакали». Ее история мигранта совершила полный круг: от молодой женщины, изо всех сил пытающейся адаптироваться в чужой для нее советской столице, до того, кто использует свое этническое происхождение и связи для улучшения жизни ее граждан.
Советские мигранты чувствовали себя «своими» в « О «неформальных микрогруппах» см.: Урбанизация и демографические процессы. С. 194. Для этого же феномена Мойша Левин предлагает термин «городские микромиры». См.: Levin M. The Gorbachev Phenomenon. P. 66.
Расма Карклинс отмечает, что в СССР большое внимание уделялось многонациональному составу советских трудовых коллективов. См.: Karklins R. Ethnic Relations in the U.S.S.R. P. 129.
Подробнее читайте:
Сахадео, Д. Голоса советских окраин: Жизнь южных мигрантов в Ленинграде и Москве / Джефф Сахадео; пер. с англ. Дарьи Чагановой. — М.: Новое литературное обозрение, 2023. — 472 с.: ил. (Библиотека журнала «Неприкосновенный запас»).